Forum www.miserymod.fora.pl Strona Główna www.miserymod.fora.pl
Mod Misery
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Znaleziono 14 wyników
Forum www.miserymod.fora.pl Strona Główna
Autor Wiadomość
  Temat: Wątpliwości dot. przedmiotów
Gizbarus

Odpowiedzi: 204
Wyświetleń: 9753

PostForum: Koordynacja   Wysłany: Sob 14:13, 03 Sie 2013   Temat: Wątpliwości dot. przedmiotów
Ano, o to chodzi w kontekście. Ewentualnie "pancerze", zamiast "stroje", ale to już niech Trik uzna albo nie.
  Temat: Wątpliwości dot. przedmiotów
Gizbarus

Odpowiedzi: 204
Wyświetleń: 9753

PostForum: Koordynacja   Wysłany: Pią 11:38, 02 Sie 2013   Temat: Wątpliwości dot. przedmiotów
Voldi - to po prostu "diamentowy pył" i tyle. "Diament w proszku" brzmi jak nazwa jakichś prochów albo leku na bul dópy...:E

Ja mam z kolei pytanie odnośnie Kulebiaka - jak prze ...
  Temat: Postępy prac
Gizbarus

Odpowiedzi: 171
Wyświetleń: 7134

PostForum: Koordynacja   Wysłany: Śro 20:20, 31 Lip 2013   Temat: Postępy prac
Artefakty na razie odłożyłem na bok, skoro dostałem vanillowe opisy ulepszeń. Około 60% z głowy, jutro być może uda się skończyć i sprawdzić.
  Temat: Wątpliwości dot. innych tekstów
Gizbarus

Odpowiedzi: 89
Wyświetleń: 4089

PostForum: Koordynacja   Wysłany: Śro 20:20, 31 Lip 2013   Temat: Wątpliwości dot. innych tekstów
Wpisałem już sugestię Voldiego - i tak nie ma to aż takiego znaczenia Wink
  Temat: Wątpliwości dot. innych tekstów
Gizbarus

Odpowiedzi: 89
Wyświetleń: 4089

PostForum: Koordynacja   Wysłany: Śro 19:20, 31 Lip 2013   Temat: Wątpliwości dot. innych tekstów
Mam maly problem z noktowizorami. noktowizor trzeciej generacji zostal wyprodukowany w niejakim 'Novosibirsk Instrument-Making Plant' - jak to oddac? Nowosybirski Uniwersytet ds. Produkcji Narzedzi, c ...
  Temat: Wątpliwości dot. dialogów
Gizbarus

Odpowiedzi: 105
Wyświetleń: 4941

PostForum: Koordynacja   Wysłany: Wto 14:01, 30 Lip 2013   Temat: Wątpliwości dot. dialogów
Może chodzić o dołączenie otworu na rurkę od camelbacka - bukłak z wodą, z którego pijesz przez plastikową rurkę. Z tego co widziałem w plikach, jest jednym z dodatków na pas. Wiadomo, że normalnie pr ...
  Temat: Wątpliwości dot. innych tekstów
Gizbarus

Odpowiedzi: 89
Wyświetleń: 4089

PostForum: Koordynacja   Wysłany: Wto 10:44, 30 Lip 2013   Temat: Wątpliwości dot. innych tekstów
Zmienione, brzmi o niebo lepiej Wink

Jeszcze jedno:

This artifact also absorbs electromagnetic interference and acts as a grounding material. (Surge protection)

Chodzi o ochronę przed emisją, ...
  Temat: Wątpliwości dot. innych tekstów
Gizbarus

Odpowiedzi: 89
Wyświetleń: 4089

PostForum: Koordynacja   Wysłany: Wto 10:11, 30 Lip 2013   Temat: Wątpliwości dot. innych tekstów
Tekst poniżej:

The usefulness of the artifact, however, is not limited to its industrial applications.

...przetłumaczyłem następująco:

Jednakże użyteczność artefaktu nie kończy się na samych ...
  Temat: Wątpliwości dot. przedmiotów
Gizbarus

Odpowiedzi: 204
Wyświetleń: 9753

PostForum: Koordynacja   Wysłany: Wto 10:07, 30 Lip 2013   Temat: Wątpliwości dot. przedmiotów
Może "ochrona środowiskowa"? Nie jestem pewny, czy czasem tak się tego zwrotu nie używa... Ale to tylko moja czarna dziura w pamięci.
  Temat: Wątpliwości dot. dialogów
Gizbarus

Odpowiedzi: 105
Wyświetleń: 4941

PostForum: Koordynacja   Wysłany: Wto 10:06, 30 Lip 2013   Temat: Wątpliwości dot. dialogów
Może "zoniarze"...? Brzmi głupio, wiem, ale na chwilę obecną nic lepszego mi nie wpada do głowy Razz

Ps - delikatna aluzja do "złomiarze", co może wiązać się z genezą stalekrstwa ...
  Temat: Wątpliwości dot. przedmiotów
Gizbarus

Odpowiedzi: 204
Wyświetleń: 9753

PostForum: Koordynacja   Wysłany: Pią 19:06, 26 Lip 2013   Temat: Wątpliwości dot. przedmiotów
"Crow" to ewidentnie wrona, wbrew logice w tłumaczeniu...
  Temat: Wątpliwości dot. innych tekstów
Gizbarus

Odpowiedzi: 89
Wyświetleń: 4089

PostForum: Koordynacja   Wysłany: Pią 8:28, 26 Lip 2013   Temat: Wątpliwości dot. innych tekstów
Co do paru zwrotów odnoszących się do ulepszeń broni i pancerzy:

"personal protection equipment" - zazwyczaj nazywałem to po prostu pancerzem, a w kontekście porównania z egzoszkieletem ...
  Temat: Postępy prac
Gizbarus

Odpowiedzi: 171
Wyświetleń: 7134

PostForum: Koordynacja   Wysłany: Pią 8:20, 26 Lip 2013   Temat: Postępy prac
Zacząłem tłumaczyć artefakty (póki co tylko trzy, z braku czasu) i ulepszenia broni (tu gdzieś 1/5 z głowy) - muszę jednak popytać o parę spraw, które nie mam pojęcia jak przetłumaczyć bez kontekstu.
  Temat: Postępy prac
Gizbarus

Odpowiedzi: 171
Wyświetleń: 7134

PostForum: Koordynacja   Wysłany: Czw 13:08, 25 Lip 2013   Temat: Postępy prac
Otrzymałem paczkę, zabieram się za tłumaczenie Wink Wieczorem postaram się dać znać jak idzie.
 
Strona 1 z 1
Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Skocz do:  

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin